Non je ne regrette rien by Frances McDormand was written by Charles Dumont and Michel Vaucaire and was first released by Edith Piaf in 1960. Frances McDormand released it on the album Madagascar 3 - Europe's Most Wanted - Music from the Motion Picture in 2012. It was covered by Michèle Torr, Mônica Passos, Дина Гарипова, Daniel Guichard and other artists.
French. " Non, je ne regrette rien " ( French pronunciation: [nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛt ʁjɛ̃], meaning "No, I do not regret anything") is a French song composed by Charles Dumont, with lyrics by Michel Vaucaire. It was written in 1956, and is best known through Édith Piaf 's 1960 recording, which spent seven weeks atop the French Singles
C'était le début, c'était le printemps. Et quand j'ai eu mes dix-huit ans. Et aujourd'hui, des jours, je me retourne. Je regarde la terre, où j'ai quand même fait les cent pas. Et je sais toujours pas comment elle tourne. Vers vingt-cinq ans, je savais tout. L'amour, les roses, la vie, les sous.
Not on view. Date 1992. Classification Video. Medium Video, color, sound, 37:50 min. Dimensions Aspect Ratio: 4:3. Accession number 2018.70. Credit line Whitney Museum of American Art, New York; purchase, with funds from the Film and Video Committee
Non, rien de rien, No, nothing of nothingnon, je ne regrette rienNo! I regret nothingNi le bien qu'on m'a fait, Not the good things people have done to meni
Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng.
Tekst piosenki: Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés mes amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie Car mes joies Aujourd'hui Ça commence avec toi Non, rien de rien Non, rien de rien Non, rien de rien Non, rien de rien Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Édith Piaf •Utwór wykonywany również przez: Aliza Kashi, Cássia Eller, Inge Brandenburg, Laila Kinnunen Tłumaczenia: MAF, angielski #1 •Translations of covers: angielski 1, 2, 3, hiszpański francuski francuski Non, je ne regrette rien ✕ Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal; tout ça m'est bien égal !Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé !Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux !Balayées les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal; tout ça m'est bien égal !Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi trémolos: In music, tremolo (Italian pronunciation: [ˈtrɛːmolo]), or tremolando ([tremoˈlando]), is a trembling effect. There are two types of tremolo. The first is a rapid reiteration. the second one is a variation of amplitude. see ✕Ostatnio edytowano przez domuro dnia pt., 21/01/2022 - 22:06 Prawa autorskie: Writer(s): Charles Gaston Dumont, Michel Jacques Pierre VaucaireLyrics powered by by Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Non, je ne regrette ...” Kolekcje zawierające "Non, je ne regrette ..." Music Tales Read about music throughout history
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés mes amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro... Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Pour aujourd'hui ça commence avec toi
Tekst piosenki: Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi! Tłumaczenie: Nie... nic, a nic Nie! Nie żal mi ża-dnej z chwil... Do-bra co, da-no mi.. Ani zła... Nie dbam dziś o złe sny... Nie, nic a nic... Nie! Nic a_nic, Nie, nic a nic nie żal mi... Żadnej z_chwil, do-bra co da-no mi, Ani zła, nie dbam dziś o złe sny. Nie, dziś już nie żal mi, Już spła-co-ne te łzy. I-dę da-lej już dziś. Nie dbam o da-wne dni... Wspo-mnień mych nie żal mi... Ro-zpali-łem ten świat, da-wno prze-szły te dni. Dziś że-gnam je, mi-ło-stki rzu-cam dziś. Wy-pę-dzi-łem ich szept, mój lęk, na za-wsze wra-cam tu. Nie, nic a nic, Nie, nie żal mi ża-dnej z_chwil. Do-bra co da-no mi, a--ni zła... Nie dbam o złe sny dziś... Nie! Autorem teksu jest Pan Bartek Reszczyk Ten tekst podłożony jest dokładnie pod nuty utworu. Śpiewam go już od jakiegoś czasu- jest idealny. Oddaje charakter tłumaczenia, nie jets to tłumaczenie słowo w słowo. Jednocześnie synchronizuje się z linią melodyczną i akcentami zawartymi w utworze. Pozdrawiam Cezary Jędra
non je ne regrette rien tekst